Veille et analyses de l'ifé

Entre recherches et pratiques

   Vous êtes ici : Accueil » Détails du sommaire

 
à propos de la revuesommaires des autres numéros
 

Les Langues modernes


Référence :  N°2, 2016

Thème :  Approches pratiques de la traduction

 

Introduction, Astrid Guillaume

Traduction, médiation et réflexion sur la langue,  Maria-Alice Medioni, Florence Mazet et Eddy Sebahi

La traduction comme activité médiatrice dans un cours de FLE , Hani Qotb

Enjeux de la traduction en LEA. Exemples tirés d’un cursus d’espagnol, Thierry Nallet

Enseigner la traduction chinois/français à des locuteurs des deux langues, Pascale Chazalay-Elbaz

Lire dans l’original » : retour sur une expérience pédagogique,  Claire Placial

La traduction collaborative en tant qu’outil d’apprentissage : étude de cas, Marina Vihou

Traducteurs automatiques et apprentissage des langues, Florence Mazet et Jovica Mikic

Les traductions de Rayuela de Cortázar en français et en anglais : processus de négociation, Ariadna Barroso Calderón

I Jieren et sa traduction de la littérature française,  Ao Min

La traduction de la littérature de jeunesse : contraintes des reformulations, Wen Zhang

La traduction vers le coréen des désignateurs de référents culturels français, Dong-Yeol Park



Informations complémentaires :
  http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article6300


mot(s) clé(s) :  langues vivantes