Etude sur la contribution du multilinguisme à la créativité
Editeur(s) : European Commission (EC)
Date : 09/2009
L’Etude sur la contribution du multilinguisme à la créativité examine les conclusions de rapports scientifiques, s’appuie sur l’avis de personnes interrogées et tente de voir comment le multilinguisme contribue à la créativité par le biais d’exemples tirés de la vie européenne.
La première étape a été de rechercher les sources directes publiées dans les langues et les pays européens, ainsi qu’au sein de fora internationaux, pour essayer de répondre à
- cinq hypothèses, soit :
- Il existe un lien entre le multilinguisme et la créativité ;
- Le multilinguisme améliore l’accès à l’information ;
- Le multilinguisme propose d’autres manières d’organiser sa pensée ; Le multilinguisme permet de percevoir autrement le monde qui nous entoure ;
Cela a permis de créer une base de données condensée assortie d’un commentaire scientifique faisant état des principales études réalisées sur le sujet, qui nous a permis de mieux comprendre le lien existant entre la connaissance des langues et la créativité. Des indicateurs ont ensuite été identifiés et regroupés en agrégats (clusters). Ces derniers avaient pour objectif d’étayer la relation existant entre le multilinguisme et la créativité.
La seconde étape a été d’utiliser certains des principaux indicateurs pour sonder l’opinion publique par le biais d’un questionnaire en ligne et d’entretiens téléphoniques.
L’enquête en ligne nous a permis de recueillir l’avis des sondés sur les cinq hypothèses de départ. Nous avons choisi de procéder de la sorte afin de déterminer quelles étaient les hypothèses généralement acceptées, et celles qui ne l’étaient pas.
L’enquête téléphonique nous a permis d’étudier les hypothèses dans le contexte du monde des affaires, et particulièrement la façon dont elles peuvent s’appliquer dans le cadre d’équipes multilingues. La troisième étape a été d’identifier des études de cas prouvant le caractère pratique du multilinguisme pour toute une série d’activités humaines. En comparant ce que révèlent les données scientifiques et ce que pensent les gens en général, il a été possible d’élaborer une ‘proposition de communications’ pour la European Commission et autres intéressés.
(26 pages, 344 Ko)
Télécharger le document : http://ec.europa.eu/.../report_fr.pdf
mot(s) clé(s) : langues vivantes