Veille et analyses de l'ifé

Entre recherches et pratiques

   Vous êtes ici : Accueil » Actualités des thèses » Détails de la thèse

Pays : France       Langue(s) : français 

Approche sociolinguistique de la socialisation langagière d'adolescents


Auteur(s) :  TRIMAILLE Cyril

Date de soutenance :  2003

Thèse délivrée par :  Université Stendhal-Grenoble 3

Section(s) CNU :  section 07 : Sciences du langage

Discipline(s) :  Sciences du langage

Sous la direction de :  Jacqueline BILLIEZ

  Le travail présenté s'inscrit dans le champ de la sociolinguistique qualitative, par une étude ethnographique de deux grappes relationnelles. Son but est de montrer comment, dans les interactions, des jeunes sujets construisent et assignent des identités grâce à certaines ressources langagières. Pour ce faire, deux dimensions des pratiques langagières sont explorées. L'étude d'aspects formels et fonctionnels de la variation lexicale montre la prédilection des adolescents pour des lexies argotiques, dont certaines sont particulièrement investies pour tracer les frontières du groupe de pairs et pour y inclure ou en exclure certains sujets. Néanmoins, le recours à un corpus complémentaire constitué de productions de locuteurs témoins montre qu'un grand nombre de formes utilisées par les adolescents sont attestées dans les pratiques de locuteurs de profils sociaux qui les distinguent des sujets étudiés. Les pratiques des sujets sont ensuite abordées sous l'angle des diverses manifestations de contacts de langues qui les traversent. Les sujets étant majoritairement nés de parents immigrés et bilingues français-arabe, les usages emblématiques de cette dernière langue reçoivent, en dehors du centre social, un fort investissement symbolique. En outre, l'omniprésence de l'anglais trouve une traduction non seulement dans la place qui est accordée à des emprunts intégrés au français parlé contemporain, mais aussi dans les recours à des alternances codiques français-anglais. Enfin, conformément à ce qui a été observé en d'autres lieux, mais aussi chez des étudiants ou des adultes grenoblois, les langues " tsiganes" sont la source de nombreux emprunts vernaculisés.