Veille et analyses de l'ifé

Entre recherches et pratiques

   Vous êtes ici : Accueil » Actualités des thèses » Détails de la thèse

Le défi de l'éducation au Brésil et en France : Le processus de lecture des jeunes et des adultes en situation de réinsertion scolaire dans la perspective d'une reprise d'études


Auteur(s) :  BOGANIKA Luciane

Date de soutenance :  2018

Thèse délivrée par :  Université Grenoble Alpes

Section(s) CNU :  section 07 : Sciences du langage

Sous la direction de :  Lucia PEIXOTO CHEREM & Marie-Cécile GUERNIER

Jury de thèse :  Marie-Cécile GUERNIER ; Lucia PEIXOTO CHEREM ; Christian DEGACHE ; Christophe RONVEAUX ; Marie-Josèphe BERCHOUD ; Claudia Helena DAHER

 

 "En matière de réinsertion scolaire des jeunes et des adultes, le Brésil met en place l’Éducation des Jeunes et des Adultes (EJA), et la France le Diplôme d’Accès aux Études Universitaires – DAEU. Chacune de ces formations constitue un dispositif pédagogique complet inséré dans le système national d’Éducation avec des programmes officiels, des cours spécifiques, un corps enseignant et des examens avec une visée diplômante. Leurs diplômés ont le droit de postuler aux concours de la fonction publique, ainsi comme au Brésil de postuler pour la sélection des universités publiques et privées, et en France de s’inscrire dans les établissements ouverts aux titulaires d'un baccalauréat. Cependant, au Brésil la formation est orientée vers le marché du travail, afin de favoriser la réinsertion et la mobilité professionnelles, ainsi que la formation de l’individu, tandis qu’en France, l’objectif principal est la poursuite d’études.Dans notre thèse, nous nous intéressons à l’enseignement de la lecture et nous cherchons, dans une perspective contrastive, à évaluer les effets de chacun de ces deux systèmes sur l’apprentissage de la compréhension écrite, et nous discutons des effets du modèle scolaire au sein duquel les lecteurs ont réalisé leurs premiers apprentissages, en particulier, et lecturaux.Notre protocole de recherche, mis en place lors des séances d’étude, propose aux lecteurs de répondre à des questionnaires de lecture portant sur des textes informatifs et journalistiques extraits de publications en ligne. Pour répondre à notre problématique nous formulons les questions suivantes :(1) Comment ces lecteurs lisent-ils ?(2) Quels sont les éléments du texte qu’ils mobilisent ?(3) Comment ces éléments sont-ils repris dans leurs réponses ?(4) Quelles sont les stratégies mises en œuvre lors de la lecture ?Ce protocole et ses fondements théoriques s’inspirent des travaux sur la lecture et la compréhension écrite menés au sein du laboratoire LIDILEM de l’université Grenoble-Alpes dans l’esprit de ceux initiés par Michel DABENE (DABÈNE, FRIER & VISOZ, 1992) et des travaux de l’équipe de recherche brésilienne dirigée par Lúcia CHEREM et Rosa NERY sur la matrice de questions et la progression de la lecture. Le croisement de ces différents indicateurs (partie du texte mobilisée, stratégie d’appropriation du texte, identification du parcours argumentatif, des jugements de valeur et de la polyphonie énonciative, formulation de la réponse) nous permet de reconstruire la cohérence du parcours de lecture - du repérage des informations à la compréhension de la complexité textuelle grâce à l’analyse de l’argumentation - et d’identifier des types de lecture correspondant à des degrés de développement du processus de lecture et de compréhension.De plus, nous nous demandons si la préoccupation du travail de lecture dans une pensée sociale (FREIRE, 1967) a des influences sur la qualité de lecture et de la compréhension écrite et sur la formation des lecteurs. Nous élaborons nos réponses en nous référant à des chercheurs qui, comme Paulo Freire et Pierre Bourdieu, ont pensé la question sociale. Nous pensons, avec eux, que quand la lecture a une signification pour le lecteur, le travail d’apprentissage est plus motivé et est plus cohérent.L’attention particulière à l’article de presse en ligne que nous prenons comme document de base pour notre recherche est motivée par cette perspective de faire dialoguer les pratiques sociales de l’écrit et l’enseignement – apprentissage de la lecture et de la compréhension écrite."

The process of reading between young people and adults in the context of school reintegration by the perspective of a resumption of the studies.

"In terms of school reintegration of young people and adults, Brazil set up the educational program named Education for Young People and Adults [Educação de Jovens e Adultos – EJA], while France set up the educational project called Pass degree for the sake of the Access to University Studies [Diplôme d’Accès aux Études Universitaires - DAEU]. Each of these constitutes a complete educational device that composes The National System of Education in relation to others official programs as well as to specific courses, teaching staff and exams based on the degree acquisition. The graduates of both programs have the right to apply for public service. Moreover, in the Brazilian context they can apply for public and private universities and in the French situation they are able to sign up in the institutions that are open to people with a university degree. However, in Brazil the pedagogical training is oriented towards the job market and aims to promote the professional reintegration and the mobility of people, while the pedagogical training in France has as main point the pursuit of the studies by these individuals.In our thesis, we are interested in the teaching of the reading and we seek, by a contrastive perspective, to evaluate the effects of each of these two educational systems on the learning of the written comprehension; we also discuss the effects of the school model in which the readers have made their first learning, particularly, their first readings.Our research method, set up during several study sessions, invites the readers to answer a reading quiz about informative and journalistic texts that were extracted from the internet. To answer our present problematization, we formulate the following questions:(1)How do these readers read?(2)What are the elements of the text that they mobilize?(3)How are these elements taken up in their answers?(4)What are the strategies implemented during the reading?This method and its theoretical foundations are inspired by the work on reading and written comprehension conducted in the LIDILEM laboratory of the University of Grenoble-Alpes in the sense of the studies initiated by Michel DABENE (DABÈNE, FRIER & VISOZ, 1992) and of the works performed by the Brazilian team of research led by Lúcia CHEREM and Rosa NERY on the matrix of questions and the progress of reading. The intersection of these different indicators (part of the mobilized text, appropriation strategy of the text, identification of the argumentative path, value judgments and enunciative polyphony, formulation of the answer) allows us to reconstruct the coherence of the reading path – from the retrieval of the information to the understanding of the textual complexity through argumentation analysis – and to identify the types of reading concerning both the degrees of development and of reading-comprehension process.Furthermore, we ask whether the concern with the reading work in social thought (FREIRE, 1967) influences on the quality of the reading and written comprehension as well as on the quality of the pedagogical training of readers. We elaborate our answers by referring to researchers who, like Paulo Freire and Pierre Bourdieu, thought about the social question. We think, with them, that when reading is meaningful to the reader, the learning work is more motivated and more coherent.The special attention to the online press article, that we take as a basic document for our research, is motivated by this perspective that establishes the dialogue between the social practices of the written and the teaching-learning of the reading and written comprehension."



URL :  https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02043571/document


mot(s) clé(s) :  comparaison internationale, littératie, compétences et pratiques langagières